땅고 · Tango/생각 · Thoughts

땅고쁘락띠까후기 - Who Should I Listen to? (누구의 말을 들어야 할까?)

헝얏 Hung-Yut 2009. 8. 1. 01:56

A couple more stories from the Monday O Nada practica:

월요일 오나다 쁘락띠까에 대한 몇가지 이야기가 더 있다.

 

I danced with a woman for a couple songs.  She hasn't been dancing for too long, but she is eager to learn.

한 여자분과 몇곡의 춤을 추었다. 그녀는 춤을 춘지 그리 오래 되지 않았지만 열성적으로 배우고 있는 중이었다.

 

She asked me, "What should I do with my right arm?"

그녀가 나에게 물었다. "내 오른쪽 팔을 어떻게 해야 해요?"

 

"Some men asked me to give him more pressure with the arm.  Without the pressure they could not lead certain figures. But some other men told me they don't want any pressure at all.  The pressure made them feel uncomfortable."

"어떤 남자는 팔에 힘을 더 주라고 요구해요. 팔에 힘이 없으면 어떤 동작은 리드를 못하겠대요. 하지만 어떤 남자는 오히려 팔에 힘을 빼달라고 해요. 힘을 주고 있으면 불편하대요."

 

"And then a teacher told me to do it like this," she demonstrated certain position with her right arm.

"그리고 어떤 선생님은 이렇게 하라고 하지요," 그녀는 오른팔로 어떤 팔의 모양을 보여주었다.

 

"What should I do?"

"어떻게 해야 하나요?"

 

I hesitated for a while before saying anything because why should I give her another answer to further confuse the picture?

나는 대답을 망설일 수 밖에 없었다. 왜냐하면 내 대답은 그녀에게 또 하나의 다른 혼란을 줄 수 있기 때문이었다.

 

*            *            *

 

Later that night I practiced with a man.  He is also a beginner.  While dancing with me he wore this frustrated look on his face.

그날 저녁 늦은 시간에 나는 한 남자와 춤을 추었다. 그도 역시 초보자였다. 나와 춤을 추는 동안 그는 불만족스러운 표정을 지어 보였다.

 

I asked him what was bothering him.  Maybe I am too heavy or slow?

그에게 뭐가 그를 힘들게 하는지 물어보았다. 내가 너무 무겁거나 느리게 움직이고 있나?

 

He said, "I am trying to learn Tango, but it is very difficult."

그는 대답했다. "나는 땅고를 배우려고 노력하지만, 솔직이 너무 어렵네요."

 

"Many people tell me many different things.  They tell me I should lead an ocho like this, or I should walk like this."

"많은 사람들이 나에게 다른 것들을 이야기 해요. 그들은 나에게 오초를 이렇게 리드하라고 하거나 이렇게 걸으라고 하지요."

 

"They tell me so many different things I am just confused.  I feel I cannot do anything."

"그들 모두 다른 것들을 나에게 이야기해서 너무 혼란스러워요. 마치 나는 아무것도 제데로 못하고 있는 것 같아요."

 

*            *            *

 

I feel for these two people because I went through similar frustrations when I started dancing in San Francisco.

나는 이 두 사람의 상황이 이해가 되었다. 왜냐하면 나 역시 샌프란시스코에서 땅고를 시작할 때 비슷한 혼란을 겪었기 때문이었다.

 

In San Francisco there were many teachers and many people who seemingly danced well.  Who should I listen to?  Who can help me to become a good dancer?

샌프란시스코에는 많은 선생들이 있고 많은 사람들이 춤을 잘 추는것 처럼 보인다. 그중 누구의 말을 들어야 할까? 누가 나를 더 나은 댄서로 만들어 주는데 도움이 될까?

 

I decided to take classes from all the teachers.

나는 일단 모든 클라스를 들어보기로 했다.

 

In class I listened earnestly to what they had to say. I tried hard to practice the class material, and watched carefully how the teacher danced.

클라스에서 나는 그들이 시키는 것들을 진지하게 들었다. 그리고 그 내용을 가지고 열심히 연습을 하며, 그 선생들의 춤을 주의깊게 관찰하였다.

 

Did what they say make sense to me?  Did I enjoy working on the class material?  Did the teacher actually dance the way they preach?  Instinctively did I feel a connection to the teacher and his teaching?

그들이 하는 이야기가 납득할 만 한가? 이 수업 내용을 내가 즐길 만 한가? 그 선생들은 솔직이 그들이 말하는 대로 춤을 추고 있는가? 본능적으로 그 선생들과 그들의 가르침이 나와 잘 맞는다고 느껴지는가?

 

I kept taking classes and listened to my reaction to these classes.  Very soon I lost interest in all of the teachers except one.

나는 수업을 들으면서 그 수업들에 대한 나 자신의 반응을 살폈다. 얼마 지나지 않아 나는 한 선생을 제외하고는 모든 다른 수업에 흥미를 잃게 되었다.

 

The other teachers were not necessarily bad, it was just that I could not learn from them.

다른 선생들이 나쁘다는 것은 아니다, 단지 내가 그들에게 배우기 힘들다고 판단되었을 뿐이었다.

 

Teachers are like friends or books, I could only connect to a few among the many that were available.

선생님은 친구나 혹은 책과 같아서 많은 가능성 중 몇가지만 진실로 나와 연결될 수 있다.

 

I had to listen to my mind and my heart and choose the ones that speak to me.

나는 나의 마음이 가는대로 그 중 한가지를 선택하였다.

 

*            *            *

 

So what did I tell the lady who was puzzled about the right arm?

그래서 결국 오른팔을 가지고 고민하던 그 여자분에게 나는 뭐라고 말을 했을까?

 

My wife had the perfect answer, "Give as much pressure as the man gives."

내 아내가 완벽한 대답을 주었다. "남자가 나에게 주는 힘만큼만 주면 된다"

 

"If a woman decides to dance with a man, she has to adapt to the man."

"만약 여자가 한 남자와 춤을 추기로 결심을 했다면, 그 여자는 그 남자에게 완전히 적응해야 한다."

 

"She has to balance the embrace and the dance by giving just as much pressure as the man with the right arm."

"여자는 남자를 안고 춤을 출 때 그 남자가 주는 그만큼의 힘을 오른팔에 주고 남자와의 동등한 에너지로 춤을 추어야 한다."