The Walking One

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

시 2

제 두번째 한국말의 시 / My Second Korean Peom

무지개에서 게와 개는 무지 속상해. (At the rainbow the crab and the dog feel very sad.) 왜 그시를 썼서요? 그 낱말이 재미있기 때문애: (Why did I write this poem? Because these words and sounds are interesting:) 무지개 (mujike) = rainbow 게 (ke) = crab 개 (ke) = dog 무지 (muji) = very 속상하다 (soksang) = feel sad - 2006.3.30

한국 · Korea/한국어 배우기 · Learning Korean 2008.02.02

제 첫번째 한국말 의 시 / My First Korean Poem

한국말 이 어렵지만, 제가 한국말 의 시 를 썼서요. (Korean is difficult, but I wrote a poem in Korean.) 봄밤 에 방 에서 빵 반 을 받았서. One night in Spring, I received half the bread in the room. 왜 그 시 를 썼서요? 그 낱말 이 아주 어렵 기 때문에: 봄, 밤, 방, 빵, 반, 받다. (Why did I write this poem? Because the sound of these Korean words..

한국 · Korea/한국어 배우기 · Learning Korean 2008.02.02
이전
1
다음
더보기
프로필사진

The Walking One

  • 분류 전체보기 (60)
    • 땅고 · Tango (35)
      • 생각 · Thoughts (21)
      • Buenos Aires 08 (4)
      • 강습 · Classes (10)
    • For Non-Koreans (1)
      • Leave a Comment (1)
    • 한국 · Korea (6)
      • 한국에서 · In Korea (2)
      • 한국어 배우기 · Learning Korean (4)
    • 사진 · Photographs (16)
      • 미국 · USA (12)
      • 아시아 · Asia (4)

Tag

다큐멘터리 사진, 샌프란시스코, 댄스, 한국말, 춤, 아르헨티나, 미국, 시, 땅고, 탱고,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바